miércoles, 2 de diciembre de 2015

Entrevista a Leta Blake



Con mucha ilusión os presento a una nueva autora de romántica gay que ha aceptado ser entrevistada por mí. Muchísimas gracias Leta por aceptar y por permitirnos a las lectoras y a nosotras conocerte un poco mejor. Estamos deseando leerte, para finales de año subiremos nuestra opinión de tu novela (Nykane y yo). 

Por mi parte, me alegra muchísimo que autoras de habla inglesa se animen a traducir sus novelas para embarcarse en el mercado de habla hispana, espero que tengas mucho éxito y podamos leer todas tus novelas en un futuro en español. Gracias por arriesgarte en esta nueva etapa como es la traducción.

¡Así que todas a apoyar a la autora! ¡A comprar su novela!





Podéis conocerla en su web:



Acerca de:

A Leta Blake le encantaría decirte que la escritura la transporta a mundos de magia y felicidad, para luego regresar de una manera segura a una casa de espumosa limpieza y  lavandería, secado y doblado de la colada, la realidad es un poco diferente. Durante el tiempo que Leta puede recordar, las historias han secuestrado su mente, secuestrándola a otras tierras, y obligándola a doblar la voluntad de los protagonistas que imaginaba. Esta ausencia de la realidad se traduce en montones de ropa de la colada y citas olvidadas. Entre secuestros, Leta trabaja duro para lograr el equilibrio entre su trabajo diario, la escritura, y su familia.

Información de contacto: leta.blake.author@gmail.com



Su facebook es:







OBRA DE LETA BLAKE EN AMAZON:



Formato: Versión Kindle
Tamaño del archivo: 2511 KB
Longitud de impresión: 458
Uso simultáneo de dispositivos: Sin límite
Editor: Leta Blake Books (13 de octubre de 2015)
Vendido por: Amazon Media EU S.à r.l.
Idioma: Español
ASIN: B016NBDL6O
ISBN-13: 978-1626227477

EUR 4,99 ebook
EUR 14,08 en papel

Sinopsis:

Algunas veces, aferrarse a algo significa dejarlo ir 

Después de renunciar a su carrera como cantante de música country en Nashville, Christopher Ryder es feliz actuando en el parque temático Sueños en las Montañas Humeantes de Tennessee. Pero mientras que su querida Nana lo quiere tal y como es, Christopher se siente dolorosamente invisible para el resto del mundo. Incluso cuando está en el centro del escenario, anhela que alguien vea quién realmente es. 
El joven bisexual Jesse Birch no tiene tiempo en su vida para salir con nadie. Centrado en la educación de dos niños y peleando constantemente con la familia después de que un trágico accidente le arrebatara a la madre de sus hijos, no siente interés por nada más allá de un polvo ocasional. Entre sus planes no se encuentra de ningún modo enamorarse de su cantante local favorito, pero cuando Christopher entra en su taller de joyería, Jesse escucha una nueva canción en su corazón. 



EBOOK:



PAPEL:





ENTREVISTA A LETA BLAKE:




1) Háblanos un poco de ti. ¿Cómo es un día típico en la vida de Leta Blake?

Soy madre y tengo un trabajo al que asisto diariamente, así que normalmente me levanto a las seis de la mañana, hago café, llevo a mi hija al colegio y después me preparo para irme al trabajo. Últimamente, mi horario ha pasado a ser un poco más flexible así que a veces, si tengo suerte, puedo quedarme en casa escribiendo. Recojo a mi hija entre las 15:00 y las 17:00, la llevo a clase de piano, y luego hago la cena y paso algo de tiempo con mi marido. Si me queda poco plazo para terminar un libro, algunas veces dedico horas a escribir después de que mi hija se haya acostado. 

2) ¿Cuándo decidiste que querías contar tus propias historias? ¿Por qué elegiste el género romántico gay?

Siempre he querido ser escritora pero durante muchos años pensé que no sería posible. Me dijeron que podía ser un hobby pero nunca una carrera. Con el tiempo, sin embargo, decidí que me arrepentiría para siempre si no lo intentaba al menos, así que lo hice y he tenido la suerte de contar con un público increíble hasta ahora. Les estoy muy agradecida a mis lectores. En cuanto a lo de por qué romance gay, hay muchas respuestas, pero la principal es que he tenido muchas fantasías homosexuales desde que era pequeña. Uno de mis juegos más incipientes era fingir que era Robin y Batman estaba enamorado de mí. Tenía cinco años. Así que, cualquiera que sea la razón, mi mente siempre se ha sentido atraída por los romances entre hombres.

3) ¿Qué es lo más difícil de ser escritora publicada en Amazon?

Saber que estás a merced de una empresa gigantesca que no siempre busca lo que es major para ti, sino que se preocupa más por sus beneficios, y estaría encantada de exprimirte todo lo que pudiera con tan de conseguir la mayor cantidad de dinero posible. 

Pero en lugar de centrarme en lo negativo, me gustaría decir que Amazon también ha sido una gran ayuda para autores como yo. No hay duda de que no podría siquiera empezar a imaginarme un futuro en el que ganara lo suficiente con esta aventura como para dejar mi trabajo diario si Amazon no hubiera abierto sus puertas a los escritores independientes. Tengo amigos que han firmado con cinco de las mayores editoriales de Nueva York city y descontando lo que se llevan estas y sus correspondientes agentes, todos ellos están recibiendo unos 38 céntimos por libro vendido. Si comparamos eso con el 70% del precio completo que ganamos los autores independientes, podemos entender que alguien que opte por la vía de la publicación tradicional, debe vender una cantidad desorbitada de libros para ganar la misma cantidad de dinero que puede ganar un escritor independiente pero con muchas menos ventas. Eso no va a pasar con el romance gay. No de momento, al menos. El público de este género no es todavía tan grande como para que las casas editoriales puedan tener esa cobertura. 

Así que, en conjunto, a pesar de que Amazon da miedo porque nos tienen con la soga al cuello y lo saben, también son los responsables de ofrecer una plataforma favorable a los autores en la mundo de la publicación de libros de hoy en día. 


4) La romantica gay es un género que poco a poco se está dando a conocer en España. ¿Qué próximos proyectos podremos leer en español?

Me encantaría hacer más traducciones, pero estoy tratando de ser una mujer de negocios inteligente y dejar que estas se paguen por sí solas. ¡Tendremos que ver primero el éxito que cosecha Sueños en las Montañas Humeantes! :D

5) Para todos los que no han tenido la oportunidad de leer tu novela, ¿qué les puedes contar sobre ella? 

Es un libro muy romántico y sexy sobre dos hombres que necesitan encontrar a alguien que les ofrezca su apoyo y les quiera en el punto exactamente en el que están en sus vidas, sin pedir mucho a cambio, y eso es lo que encuentran en el otro. También me encanta el hecho de que trate de dos adultos que están rodeados de situaciones tan dramáticas que no quieren arrastrarlas hasta la relación que existe entre ellos. Prefieren solucionar sus problemas más pronto que tarde, y me gusta mucho eso sobre ellos. ¡Y por lo que he escuchado, las escenas de sexo son increíblemente excitantes! :D

6)  ¿Te gustaría agregar algo más? En fin, lo que gustes, ya que este es tu espacio.

¡Solo decir que me hace muchísima ilusión entrar a formar parte del mercado del género romance gay en España! Espero que los lectores españoles disfruten con este libro y aprecio la dedicación y esfuerzo de Monica Rivero en su traducción. 





Muchísimas gracias Leta por darnos esta oportunidad de conocerte mejor, te deseamos muchísimos éxitos. 





No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...